L’amour de moi The Arnold Book of Old Songs |
私への愛が アーノルドの古い歌の本 |
L’amour de moi s’y est enclose Dedans un joli jardinet. Où croît la rose et le muguet, Et aussi fait la passerose. Ce jardin est bel et plaisant, Il est garni de toutes fleurs. On y prend son ébattement, Autant la nuit comme le jour. Hélas! il n’est si douce chose Que de ce doux rossignolet Qui chante au soir,au matinet Quand il est las,il se repose. Je la vis l’autre jour cueillir La violette en un vert pré. La plus belle qu’onc que je vis, Et la plus plaisante à mon gré. Je l’ai regardée une pose; Elle était blanche comme lait, Et douce comme un agnelet, Vermeille et fraîche comme rose. |
私への愛が包まれている そのきれいな庭の中には そこでは育っている バラとスズランが また育つ タチアオイも この庭は美しく快適だ 飾られている あらゆる花たちで そこではしゃぎ回るのだ 夜も昼も ああ! それはとても素敵なこと なんと甘いナイチンゲール そいつは歌う 夜も朝も 疲れたら そいつは休むのだ 私は見た ある日彼女が摘むのを スミレの花を 緑の草原の 最も美しい少女だ 私が今まで見た中で そして最も素敵なのだ 私の思う中で 私は見ていた 彼女の仕草を 彼女はミルクのように白かった そして子羊のように可愛かった バラのように赤く爽やかだった |
( 2019.12.27 藤井宏行 )