Le sentier sombre |
暗い小道 |
Il est un sentier sombre au fond de nos vallées, Où chaque soir Je viens m'asseoir! Et là je me souviens des heures envolées Alors mon coeur Fou de bonheur! Car tous nos souvenirs sont pleins de ta personne! Et je te vois, J'entends ta voix! A ce double plaisir mon âme s'abandonne Comme aux beaux jours De nos amours! |
それは暗い小道 私たちの谷間の奥にある そこへ毎晩 私は座りに来る! そこで思い出すのだ 飛び去った時を そのとき私の心は 浸るのだ 幸せに! なぜなら私たちのすべての思い出はあなたのことでいっぱいだから! そして私はあなたに会う 私は聞く あなたの声を! この二重の喜びに私の魂は我を忘れる まるであの晴れの日々のように 私たちの愛の! |
( 2019.03.30 藤井宏行 )