TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La cançó de l'àvia    
 
ばあちゃんの歌  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: モンポウ (Federico Mompou,1893-1987) スペイン   歌詞言語: カタロニア語


L'àvia canta una cançó
quan anem pel món pidolant-ne.
La cançó és la d'un ocell
abandonat pels seus pares.
Diu la cançó qu'el pardal,
a la paralla enyorant-ne,
va voler fugir del niu
i va caure,i va caure.
L'àvia canta eixa cançó
tota plena d'esperança.

Diu l'àvia que feia un vent
que tot el bosc tremolava.
El pardalet va morir.
L'enterrà la fullaraca.
Quan Déu ho va dir pel cel,
dos angelets van baixar-ne
i se'l van endur amunt
sota l'ala,sota l'ala
L'àvia canta eixa cançó
tota plena d'esperança.

ばあちゃんが歌を歌う
ぼくたちが世界中を回るとき それを求めて
その歌は鳥の歌だ
親に捨てられた
その歌は歌う スズメが
壁が怖くて
巣から逃げようとした
そして落ちた そして落ちた
ばあちゃんはそんな歌を歌う
希望でいっぱいの

ばあちゃんが歌うには 風が起きて
森全体が震えたんだと
スズメは死んじゃった
なきがらは埋められた
神さまが天で命令されて
二人の小天使たちが降りてきた
そして彼らは鳥を抱き上げた
翼の下に 翼の下に
ばあちゃんはそんな歌を歌う
希望でいっぱいの


( 2019.03.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ