TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'amour pleure    
 
涙のアモール  
    

詩: ポステル (Madeleine Postel,-) フランス
      

曲: マスネ (Jules-Emile-Frederic Massenet,1842-1912) フランス   歌詞言語: フランス語


Le pauvre Amour est tout en larmes,
Son tendre cœur est déchiré;
Il a laissé tomber ses armes;
Il a pleuré,pleuré,pleuré!

Le clair azur de ses prunelles
Est voilé de pleurs douloureux.
Il ne palpite plus des ailes:
Ah! l'amour est bien malheureux!

Il est seul à toute heure,
Partout il est seul,il est seul la nuit et le jour.
Ah! plaignez bien l'Amour qui pleure,
Et pleurez bien avec l'Amour!

Pleurez! pleurez! pleurez!

哀れなアモールは涙にくれていた
彼の優しい心は引き裂かれたのだ
彼は落とした 自らの武器を
彼は泣いて 泣いて 泣いたのだ!

彼の瞳の澄んだ空は
覆われている 痛々しい涙で
彼はもはや翼はためかせない:
ああ!アモールはとても不幸なのだ!

彼は一人ぼっちだ どんなときでも
どこにいても彼は一人だ 一人ぼっちなのだ 夜も昼も
ああ!憐れんでおくれ 泣いているアモールを
そしてしっかりと泣いておくれ アモールと一緒に!

泣いて!泣いて!泣いておくれ!

( 2018.12.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ