Das Kind |
男の子 |
Wär' ich ein Kind,ein Knäblein klein, Ein armes,schwaches,geliebtes, Daß die Mutter mich wiegte ein Und süße Lieder mir sänge! Blumen brächten die Sklavinnen auch, Mit dem Wedel wehrten die Fliegen; Aber Zillah,mich küssend,spräch: “Gesegnet,mein süßes Knäbchen!” |
私が子供だったら 小さな男の子だったら 力なく か弱く 愛されている 母さんが私のゆりかごを揺らし 歌ってくれるでしょう 歌を私にやさしく! お花を持って来てくれるの 召使女たちが うちわで扇ぎながら 虫を追い払うために だけどジラは 私にキスをしてこう言うのよ: 「祝福あれ 私のかわいい小さな男の子!」って |
( 2018.09.16 藤井宏行 )