グループラインでホテルのキャンセルについて話しています
| 1 | Tsuneyo: | ¿Puedo cancelar el viaje? |
| 2 | mamá: | Sí, por favor. ¿Cuánto cobran por la cancelación? |
| 3 | Hacchi: | No hay tarifa de cancelación porque ahora el gobierno nos pide que no viajemos a causa del coronavirus. |
| 4 | mamá: | ¿De verdad? Para nosotros es bueno, pero lo siento por el hotel. |
| 5 | Hacchi: | Dicen que el gobierno les dará el 50 % de la tarifa de apoyo a los hoteles. |
| 6 | mamá: | Es bueno. Pero si hubiera ordenado comida, sería difícil para el hotel consumirla. |
| 7 | Tsuneyo: | Sí, dicen que hay muchos alimentos que no pueden consumir en los restaurantes y los hoteles. |
| 8 | mamá: | Creo que el hotel está tomando medidas para prevenir infecciones. Me gustaría ir para apoyarlos. |
| 9 | Hacchi: | Sí, pero hay muchos infectados en Tokio. Si fuéramos, molestaríamos al hotel. |
| 10 | mamá: | Sí. Desafortunadamente, esta vez vamos a estar en casa. |
| 11 | Tsuneyo: | Vamos cuando el coronavirus se calme. |
| 12 | Hacchi: | Sí. Entonces, cancele la reserva, por favor. |
| 13 | Tsuneyo: | Entiendo. |