最高裁で敗訴のトランプ政権 新関税を発動

TRUMP ROLLS OUT NEW TARIFFS

#c69_2026年3月9日:news 2026/2/24

U.S. President Donald Trump isn't backing down from tariffing his trading partners around the world.

アメリカのドナルド・トランプ大統領は、引き下がろうとはしていません、関税を課すことから、世界中の彼の貿易相手(国)に。


He's ready to roll out new levies after the Supreme Court struck down the ones he imposed using emergency powers.

彼は新たな課税(関税)を発動させる準備ができています、(連邦)最高裁判所が打ち倒した(無効と判断した)ことを受けて、彼が緊急権限を使って課したもの(関税)を。


On Friday, the nation's top court ruled against the tariffs Trump had imposed by invoking the International Emergency Economic Powers Act, or IEEPA.

金曜日(2月20日)に、その国家の最高裁は、関税に反対する(関税を認めない)判決を下しました、トランプ大統領が(それまでに)課していた、国際緊急経済権限法つまりIEEPAを(根拠として)持ち出すことによって。


The court said Trump had exceeded his authority in using IEEPA to put them in place.

その裁判所(連邦最高裁判所)は述べました、トランプ大統領が彼の権限(大統領としての権限)を超えていたと、国際緊急経済権限法を利用したことにおいて、それら(関税)を実施するために。


But Trump sharply reacted to the decision, and he quickly signed an order for a new 10-percent global duty.

しかしトランプ大統領は、その決定に鋭く反応しました(猛反発しました)、そして彼はすぐに命令(大統領令)に署名しました、新たな10パーセントの全世界的な(関)税のための。


He took this step under Section 122 of the 1974 Trade Act.

彼はこの行動を取りました、1974年通商法の122条のもとで。


This provision allows the tariffs to be in place for up to 150 days.

この条項は認めます、その関税が実施されることを、最大で150日まで。


They will kick in Tuesday, just after midnight Eastern Standard Time.

それら(新しい関税)は火曜日(2月24日)(に)発動します、午前0時のすぐあとに、東部標準時間。


Trump then said on Saturday he wanted to hike these from 10 percent to 15 percent.

トランプ大統領はそれから述べました、土曜日(2月21日)に、彼はこれら(関税)を引き上げたいと、10パーセントから15パーセントへ。


And on Monday, he warned countries not to "play games" with the court's decision, especially those that have "Ripped Off" the U.S. for years.

そして月曜日(2月23日)には、彼は各国に警告しました、その裁判所の決定(連邦最高裁の判決)に関して「(ゲームのように)駆け引き」しないようにと、特にアメリカから長年「ぼったくって」きた国々(不当に利益を得てきた国々)に。