ミャンマー 徴兵避け若者の出国相次ぐ

MYANMAR YOUTHS TRY TO AVOID CONSCRIPTION

#921_2024年4月1日:news 2024/3/10

A growing number of young people in Myanmar are trying to flee to neighboring Thailand to avoid compulsory military service announced by the junta one month ago.
ますます多くのミャンマーの若者が、隣のタイへ逃げようとしています、強制的な兵役を避けるために、軍事政権によって発表された、1か月前に。

Myanmar's junta said last month that men aged 18 to 35 and women aged 18 to 27 must do military service for up to two years.
ミャンマーの軍事政権は先月述べました、18歳から35歳の男性、そして18歳から27歳の女性は、最長で2年間兵役に就かなければならないと。

The announcement prompted citizens subject to the call-up to try to escape Myanmar.
その発表は促しました、その徴兵の対象となる国民に、ミャンマーを脱出しようとすることを。

Many swarmed foreign missions, including the Thai embassy in Yangon, to obtain long-term visas.
多く(の人々)が外国公館に殺到しました、ヤンゴンにあるタイ大使館を含む、長期間のビザを得るために。

A university in the northern Thai city of Chiang Mai received 2,100 applications to take entrance exams earlier this month for 100 places at its English-language department.
タイ北部の都市チェンマイのある大学は、2,100通の申請書を受け取りました、入学試験を受けるための、今月のこれより前に、それの英語学科における100人の枠に対して。

Most of the applicants were from Myanmar.
申請者のほとんどは、ミャンマーからでした。

"My twin brother and all my friends are on the side of pro-democracy forces. I have no intention of joining the military to shoot them."
「私の双子の兄弟や私の友人たち全てが、民主主義を支持する勢力(民主派勢力)の側にいます。私には意思がありません、軍に加わり彼らを撃つという。」

The junta said it will call up the first batch of 5,000 people in April.
軍事政権は述べました、それは徴兵すると、5,000人からなる第一陣を、4月に。