Pisničky na jednu stránku H.294 |
1ページの歌曲集 |
1 Rosička
|
1 露
|
a rosička padá na stromek višnový. Padaj ty rosičko na můj rozmaryján, jak on mi uroste milému ho podám. |
メヒシバの上に落ちる そしてサクランボの木の上に 落ちるのだ 露が 私のローズマリーの上に それが育ったなら 恋人が与えられるのでしょう |
2 Otevření slovečkem
|
2 開けちまうのさ 一言で
|
aj,máš hezku dceru,ukrademe ti ju. šak sem zamykala z ocela zámečkem, přišel tam syneček otevřel slovečkem. |
ほら あんたにゃきれいな娘がいるだろ 俺はそれを盗んじまうぜ 鉄の錠前で鍵をかけてたって 恋する男はやって来て開けちまうのさ 一言で |
3 Cesta k milé
|
3 恋人のもとへ向かう道
|
abych já se dostal k mé panence na noc. Stupaj,stupaj,stupaj,můj koníčku vrané, abych já se dostal do cizího kraje. Do cizího kraje,do cizí dědiny, aby o mně lidi dycky nemluvili. |
俺が着けるように 愛しい女のもとへ この夜に 駆けろ 駆けろ 駆けろ 俺の馬よ 真っ黒な 俺が着けるように あの見知らぬ土地に 見知らぬ土地に 見知らぬ村に そうすりゃ俺のことを誰も噂しないだろ |
4 Chodníček
|
4 小道
|
Dobří lidé věďá,oni nám povědá. Půjdeme,půjdeme,přes hory zelené, Budeme tam sbírat maliny červené. Maliny červené a jahody zralé, Už my si vedeme,to děvčátko švarné. |
親切な人が知ってて 俺たちに教えてくれるだろうさ 行こうぜ 行こうぜ 緑の丘の向こうへ そこで集めるんだ 赤いラズベリーを 赤いラズベリーと 熟れたイチゴを 俺たちゃ連れて行くんだ あのかわいい娘を |
5 U mamĕnky
|
5 母さんのもとでは
|
dycky sem se dobře měla. Těžko mně dělat nedali, o službách mně povídali. Povol sobě,zlaté dítě, dokud su já na tom světě. Až já s tého světa zendu, naděláš se ledakomu. Naděláš se,nenajíš se, oškubaná nachodíš se. Nech je v pátek,nech je v svátek, budeš chodit v jedných šatech. Každý o tebe zavadí, jak na cestě o kamení, dyž ti Pán Bůh zdraví vezme, žáden na tě nepohlédne. |
あたしは呑気に暮らしてた きつい仕事はしなくて良かった でも仕事のことについては言われてた 気ままになさい 黄金の子よ 私がこの世にいる間は だけど私がこの世にお別れしたら お前も働かなくちゃいけないんだよ どんなことでも 必死で働いても 食うのに事欠き ボロを着て 金曜だろうと祭日だろうと 一張羅の朊を着てばかりなのよ お前をみんなが避けるでしょう 石が道の上にあるみたいに 神様がお前の元気を奪っても 誰も見向きもしないわ |
6 Sen panny Marie
|
6 聖なるマリア様の夢
|
ja Maria v ráji ja,v ráji na kraji. Uzdál se jí sníček,u jejího srdéčka, vyrůstla ji na něm krásná jablonečka. A ešče se ptala,čím ty luky kvitnů, tu červenu růži či matičku Boži? A ešče se ptala,čim to pole kvitne, tu bíìlu liliju či pannu Mariju? A ešče se ptala,čím ty hory kvitnů, kým zeleným listem čili pánem Kristem? |
そう マリア様が楽園で 神の国の楽園で 夢を見てた 心の中 そこには育っていた きれいなリンゴの木が そして彼女は尋ねた 何かしら 牧場に咲いているのは 赤いバラ それとも神の御母? そして彼女は尋ねた 何かしら 野原に咲いているのは 白いユリ それとも処女マリア? そして彼女は尋ねた 何かしら 山々に咲いているのは 緑の葉 それとも聖なるキリストなの? |
7 Rozmarýn
|
7 ローズマリー
|
chodívá k nám šohajko,ode mna ho pýtà. Nepytaj ho ode mna,ode mna od samej lez ho pytaj od otca,od mamičky mojej. Já mám takýh rodičů,co mia rádi majů, pridi k nám šohajko,oni mia ti daju. |
ひとりの若者がやって来て それを自分にくれと頼んだ あたしにそれを聞かないで そんなことを頼まないで 尋ねるならあたしの父さんにして あたしの母さんにして あたしには両親がいるんだから あたしをとても愛してくれる 若者がやってきたら 両親がわたしに与えてくれるわ |
モラヴィア地方の民謡の歌詞をフランチェク・スシルが収集したものから選んでマルティヌーがオリジナルのメロディをつけています。「1ページの《とありますのは楽譜がすべて1ページに収まっているためで、どれも1分そこそこの短い歌たちです。民謡風の体裁を取ってはおりますが結構洗練された歌たちで、ほのかに民族音楽の香りを漂わせながらとても上品です。
( 2017.04.15 藤井宏行 )