TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ariel Songs  
アリエルの歌

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド

曲: ナイマン (Michael Nyman,1944-) アメリカ 英語


1 Before you can say
1 あなたさまがおっしゃる前に

Before you can say,”Come” and “Go”,
And breathe twice,and cry,”So,so,”
Each one,tripping on his toe,
Will be here with mop and mow.

あなたさまがおっしゃる前に 「来い《そして「行け《と
そして二息ついて叫ばれる前に 「そうだ そうだ《と
それぞれが すっ飛んで 大急ぎで
ここに参ります 顔をゆがめて

2 While you here do snoring lie
2 あんたがここで いびきかいて寝てる間に

While you here do snoring lie,
Open-eyed conspiracy
His time doth take.
If of life you keep a care,
Shake off slumber,and beware:
Awake,awake!

あんたがここで いびきかいて寝てる間に
目を見開いた陰謀が
自分のチャンスを引っ掴む
もしも命を大事にするなら
眠気を払え 気を配れ
目覚めよ 目覚めよ!
3 Full fathom five
3 五尋の深い海底に

Full fathom five thy Father lies,
Of his bones are Corrall made:
Those are pearles that were his eies,
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a Sea-change
Into something rich and strange
Sea-Nymphs hourly ring his knell.
ding-dong,
Harke now I heare them,
ding-dong,bell.
ding-dong,bell.

深い深い海の底にあなたのお父上は眠っています
骨は珊瑚になりました。
両目は真珠になりました。
お体は朽ち果てはしませんでしたが
海の上思議な力を受けて
貴くも上思議な宝となりました。
海の妖精は毎時に弔いの鐘を鳴らします
ディン・ドンと
ほら、聞こえるでしょう。
ディン・ドン・ベル
ディン・ドン・ベル


( 2016.10.07 藤井宏行 )