Ludions |
潜水人形 |
1 Air du rat
|
1 ネズミの唄
|
Qui que tu n’étais don? Une blanche monère Un jo Un joli goulifon Un oeil Un oeil à son pépère Un jo Un joli goulifon. |
お前はセレブじゃなかったのかい? 白いアメーバーちゃんよ か、 かわいい口元 目、 目は父ちゃんそっくりだ か、 かわいい口元 |
2 Spleen
|
2 憂鬱
|
Du mauvais temps met son séant Sur un banc triste aux yeux de pluie C'est d'une blonde Rosse et gironde Que tu t'ennuie Dans ce cabaret du Néant Qu'est notre vie. |
悪い天気となって腰掛けるのだ 雨の瞳をした悲しいベンチの上に それはひとりのブロンド娘だ 意地悪で可愛い そいつがお前をうんざりさせるのさ 虚無のキャバレーの中 これが俺たちの人生なんだ |
3 La grenouille américaine
|
3 アメリカのヒキカエル
|
Me regarde par-dessus Ses bésicles de futaine. Ses yeux sont des grogs massus Dépourvus de jolitaine. Je pense à Casadesus Qui n’a pas fait de musique Sur cette scène d’amour Dont le parfum nostalgique Sort d’une boîte d’Armour. Argus de table tu gardes L’âme du crapaud Vanglor Ô bouillon qui me regardes Avec tes lunettes d’or. |
ぼくを見つめる そのど派手なメガネ越しに その目はギョロリと馬鹿でかく まるで可愛くない ぼくはカサドシュのことを考える 演奏しなかった彼のことを こんな愛のシーンでは そのノスタルジックな香りが アーモアの缶から立ち上る テーブルの上のアーガスよ、おまえは持ってる おまえのヒキガエルのバングローの魂 おおブイヨン ぼくを眺めている おまえのその金色のメガネで |
4 Air du poète
|
4 詩人の唄
|
J'ai caressé la Pouasie... La grâce que je vous souhaite C'est de n'être pas Papouète. |
ぼくはポエジーを愛撫した ぼくがあなたに望む魅力 それはあなたがパプエト(パプア詩人)でないことだ |
5 Chanson du chat
|
5 ネコのシャンソン
|
Ti Li petit nenfant Tirelan C'est une byronette La beste à sa moman Tirelan Le peu Tinan faon C'est un ti blanc-blanc Un petit potasson? C'est mon goret C'est mon pourçon Mon petit potasson. Il saut' sur la fenêtre Et groume du museau Pasqu'il voit sur la crête S'découper les oiseaux Tirelo Le petit n'en faut C'est un ti bloblo Un petit Potaçao C'est mon goret C'est mon pourceau Mon petit potasseau. |
ティ リ ちっちゃい赤ちゃん ティレラン そいつはバイロネット 母ちゃんのケダモノ ティレラン ル ポ ティナン ファン 白くて 白い 小さなポタソン? こいつは私のコブタちゃん こいつは私のプルソン 私の小さなポタソン そいつは窓に飛びつく それから鼻でゴロゴロうなる なぜって梁のところに見たからさ 鳥のシルエットを ティレロ ル プティ ナンファン 青くて 青い 小さなポタサオ こいつは私のブタだよ こいつは私のプルソー 私の小さなポタソン |
個々の曲にコメントを記載しています。作曲家のページよりご覧ください。
Alfred Erik Leslie Satie サティ
( 2009.08.17 藤井宏行 )