The adoration Three Songs |
崇拝 3つの歌 |
Why have you brought me myrrh, And frankincense and gold? Lay at the feet of her Whom you have loved of old Your frankincense and gold. I have brought frankincense And myrrh and gold to you, From weary lands far hence That I have journeyed through To come at last to you. I cannot take your gold And frankincense and myrrh; My heart was growing cold While you were following her: Take back your gold and myrrh. Too late I come to you With prayers of frankincense: Pure gold,sweet myrrh,ye too, Scorned,must go hence,far hence As smoking frankincense. |
なぜあなたは私に持って来られたのですか ミルラを そして乳香と金とを? 置いてください 彼女の足元に あなたが愛してきた人の あなたの乳香と金とを 私は持ってきました 乳香を ミルラと金とを あなたに 疲弊した土地から ずっと遠くの 私が旅してきたところ 最後に来るために あなたのもとに 私は受け取れません あなたの金を そして乳香とミルラを 私の心は凍えて行きます あなたが彼女を追ってきた間 持ち帰ってください あなたの金とミルラを 遅すぎました あなたのもとに来るのが 祈りとともに 乳香の 純金の 甘いミルラの あなたもまた 蔑まれ 戻っていかねばなりません 遠くに 乳香の香りとともに |
( 2018.07.01 藤井宏行 )