Minnelied Op.76-21 Schlichte Weisen |
恋の歌 素朴な調べ |
Herzchen,mein Schätzchen,bist tausendmal mein, laß dir kein' Andern nicht lieber sein. Kommt dir gleich Einer,ist schöner als ich Herzchen,mein Schätzchen,gedenke an mich. Keine Rose so lieblich blühen kann, als wenn zwei Liebste beisammen stahn, drum red' ich es frei und bleibe dabei: daß treue Liebe das Beste sei. |
心より愛する人 わが宝物よ あなたは何千回でも私のもの 他の人を絶対好きにならないで もし出会っても 私と同じくらい素敵な人に 心より愛する人 わが宝物よ 私を想い続けて どんなバラもこんなに素敵な花にはなれない 二人の恋人が一緒にいる時のようには だから私は思うままに言い そこにこだわるのです: 誠実な愛こそが最高なのだと |
( 2018.06.01 藤井宏行 )