TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Depuis qu'une autre a su te plaire    
  Sei Arie
他の誰かがあなたを愛するようになって  
     6つのアリア

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ドニゼッティ (Domenico Gaetano Maria Donizetti,1797-1848) イタリア   歌詞言語: フランス語


Depuis qu'une autre a su te plaire
Chaque jour me voit dépérir.
Quand Malvina ne t'est plus chère,
Malvina ne veut que mourir.
Pourtant sa faible voix t'implore,
Non pour réclamer ton amour,non non non,
Mais avant de perdre le jour,
Pour te voir une fois encore,
Avant de perdre le jour te voir,
Te voir,oh! te voir une fois encore.

Hâte toi,le trépas s'avance;
Viens voir celle qui t'adorait
Mourir sur un lit de souffrance d'amour,
De honte et de regret.
Mais ce n'est point son agonie
Ni la mort empreinte en ses traits,
Non non non...
Ah! qui te diront que pour jamais
Malvina va perdre la vie,
Pour jamais,pour jamais Malvina,
Malvina pour jamais va perdre la vie.

Mais si languissante,abattue,
Je ne sais plus compter tes pas,
Quand tu paraîtras à ma vue,
Si tout mon corps ne frémit pas,
Si tout mon regard ne peut te suivre,
Si ma voix ne peut te nommer,
Ah! si mon coeur a cessé d'aimer,
Alors j'aurai cessé de vivre.
Si mon coeur a cessé d'aimer alors,
Alors j'aurai cessé de vivre.

他の誰かがあなたを愛するようになって
毎日私には見える 自分が萎れて行くのが
マルヴィナがもはやあなたには愛おしくないのなら
マルヴィナはただ死を望みます
それでもなお この弱い声はあなたを求めている
いいえ あなたの愛を求めることはできない いいえ いいえ
けれど 命が尽きる前に
あなたをもう一度見たいのです
あなたに会える命が尽きる前に
あなたを見たいのです ああ!もう一度会いたい

すばやく 死は近付いてきます
会いに来てください あなたに焦がれた者を
死んで行くのです 愛の苦悩のベッドの上で
恥辱と後悔のために
けれど それは苦しみではないし
その顔には死が刻まれていません
いいえ いいえ...
ああ!誰があなたに伝えてくれるのでしょう
マルヴィナは自分の命を失い
永遠に 永遠に マルヴィナは
マルヴィナは永遠に自分の命を失うのです

しかしとても疲れて やつれ果て
私には数えることができません あなたの足音を
あなたが現れるとき 私の目の前に
私の全身が震えないならば
私の目があなたの後をずっと追うことができないならば
私の声があなたの名を呼び続けられないのならば
ああ!もし私の心が愛することを止めたなら
そのとき私は生きることをやめましょう
もし私の心が愛することを止めたなら
そのとき私は生きることをやめましょう


( 2018.05.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ