Abgeguckt Op.76-24 Schlichte Weisen |
覗き見 素朴な調べ |
Es liegt ein alter Mühlenstein im Schatten einer Linde. Der Müller hat ein Stelldichein mit einem schönen,schönen Kind. Die Rosen,die am kühlen Bach in voller,voller Blüte steh'n, die Tauben auf dem Mühlendach, die haben es geseh'n. Wenn nun die Tauben schlafen geh'n, beginnen sie zu kosen, und wenn die Abendlüfte weh'n, dann küssen sich die Rosen. |
古いしるべ石がある 一本のリンデの木の陰に 粉挽きがデートしてる 美しい 美しい娘と バラたちは 涼しい流れの上で 満開だ 満開だ ハトたちは 粉挽き小屋の上で それを見ていた ハトたちが眠ったら 始めるのだ 彼らは愛撫を 夕暮れの風が吹いたら くちづけるのだ バラたちは |
( 2018.05.14 藤井宏行 )