A night song |
夜の歌 |
The young May moon is beaming; love, The glow-worm's lamp is gleaming, How sweet to rove Through Morna's grove, When the drowsy world is dreaming,love! Then awake! The heavens look bright,my dear, 'Tis never too late for delight, And best of all the ways To lengthen days Is to steal a few hours from the night,my dear, When the drowsy world is dreaming,love! |
若い五月の月が輝いていまる 愛しい人 蛍たちの灯りもきらめく 何と素敵なことか そぞろ歩くのは このモルナの森を この眠たげな世界が夢を見ている時に 愛しい人! そして目覚める!天が明るく見える わが愛しの人よ 決して遅すぎはしない 喜びのためには そしてすべての方法の中で最高のものは 昼間を長くするのに 数時間を盗むことさ 夜から わが愛しの人 この眠たげな世界が夢を見ている時に 愛しい人! |
( 2018.05.07 藤井宏行 )