Avril Vieilles chansons |
四月 昔の歌 |
Avril,l'honneur et des bois Et des mois: Avril,la douce espérance Des fruicts qui sous le coton Du bouton Nourissent leur jeune enfance. Avril,la grace,et le ris De Cypris, Le flair et la douce haleine: Avril,le parfum des Dieux, Qui des cieux Sentent l'odeur de la plaine. C'est toy courtois et gentil, Qui d'exil Retires ces passagéres, Ces arondelles qui vont, Et qui sont Du printemps les messagéres. L'aubespine et l'aiglantin, Et le thym, L'œillet,le lis et les roses En ceste belle saison, A foison, Monstrent leurs robes écloses. Le gentil rossignolet, Doucelet, Découpe dessous l'ombrage Mille fredons babillars, Frétillars, Au doux chant de son ramage. Avril,c'est ta douce main Qui du sein De la nature desserre Une moisson de senteurs, Et de fleurs, Embaumant l'Air et la Terre. |
四月 栄誉と森と 月の中にあって: 四月 甘美なる希望 果実たちの 綿着の下の その芽は 育まれる 若い幼年期に 四月 恵み そしてほほ笑み 女神キプリスの 花と甘い吐息: 四月 神々の香水 天から降り来た 香りを感じる 平原においても それはそなた 優しく気高い 避難から戻った これらの乗客を連れて 飛んで来るツバメたちを そして彼らは 春の使いなのだ サンザシと野バラ そして タイム カーネーションが ユリが バラが この美しい季節に たくさんの 彼らのドレスを開き 見せつける 優しいナイチンゲール 甘き声の主は 葉陰を飛び交い 千のさえずりを聞かせる 震わせるのだ そのさえずりの甘い響きで 四月 それはお前の優しい手なのだ その胸から この自然の 取り出したのは 香りの洪水を そして花たちで 大気と大地を溢れかえらせたのは |
( 2018.04.30 藤井宏行 )