We'll to the Woods no more Along the field |
ぼくらはもうあの森に行くことはないだろう 野原に沿って |
We'll to the Woods no more The laurels all are cut, The bowers are bare of bay That once the Muses wore. The year draws in the day And soon will evening shut: The laurels all are cut We'll to the woods no more. Oh,we'll no more,no more To the leafy woods away, To the high wild woods of laurel And the bowers of bay no more. |
ぼくらはもうあの森に行くことはないだろう あの月桂樹の木々はみな切り倒されてしまった 木陰はむき出しだ、その枝で かつて美の女神たちが身に着けていたという あの木々は 年月は昼間に導かれ そしてすぐに夕暮れに閉じられるのだ あの月桂樹の木々はみな切り倒されてしまった ぼくらはもうあの森に行くことはないだろう おお、もう決して、決して 木の葉にあふれた木々はないし 月桂冠の気高き自然の森はないのだ そして枝の作る木陰もももはや |
( 2018.05.01 藤井宏行 )