TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


¡Vamos bebendo!    
  Rosaliana
飲みましょう!  
     ロサリアーナ

詩: カストロ (Rosalia de Castro,1837-1885) スペイン
      

曲: ロドリーゴ (Joaquin Rodrigo,1902-1999) スペイン   歌詞言語: ガリシア語


Teño tres pitas brancas
e un galo negro,
que han de poñer bôs hovos,
andand’ ò tempo.
Y hei de vendel-os caros
pol-o Xaneiro,
y hei de xuntal-os cartos
para un mantelo,
y heino de levar posto
no casamento,
y hei,pos mira,Marica,
vai por un neto,
e antramentas non quitas
eses cerellos,
y as pitas van medrando
c’ò galo negro,
para poñel-os hovos,
e todo aquelo
d’ò Xaneiro,d’ os cartos,
y ò casamento,
miña prenda da alma,
¡vamos bebendo!

私には三羽のメンドリがいる
それと一羽の黒いオンドリが
タマゴを産ませなきゃならないの
時間までに
そして私はそいつを高く売らなきゃ
一月のうちに
お金を稼がなくちゃならないの
一枚のヴェールを
私はそれを着なくちゃならないの
結婚式に
そしたらそこで ねえ マリカ
グラスを手に取って
祝して飲みましょう
これらを順番に
元気なメンドリたち
それにあの黒いオンドリも
タマゴを産むための
そしてこのすべてのために
一月に お金に
それから結婚に
私の魂の衣装のために
さあ飲みましょう!

( 2018.04.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ