TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Neig' schöne Knospe,dich zu mir   Op.34-8  
  Zwölf Lieder von Mirza-Schaffy
寄り添って 美しいつぼみよ あなたを私の方へと  
     ミルザ・シャフィの12の歌

詩: ボーデンシュテット (Friedrich Martin von Bodenstedt,1819-1892) ドイツ
       原詩: Mirza Şhafi Vazeh ミルザ・シャーフィー

曲: ルビンシュテイン (Anton Grigoryevich Rubinstein,1829-1894) ロシア   歌詞言語: ドイツ語


Neig' schöne Knospe,dich zu mir,
Und was ich bitte das tu' mir!
Ich will dich pflegen und halten;
Du sollst bei mir erwarmen
Und sollst in meinen Armen
Zur Blume dich entfalten.

寄り添って 美しいつぼみよ あなたを私の方へと
そして私があなたに願っていることをしてください!
私はあなたを育て 守りたいのです
あなたは私のもとで暖められるのです
そして私の腕の中で
花となってあなたは咲くのです

( 2018.03.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ