The lawyer |
弁護士さん |
A lawyer he went out one day, A riding through the city, It was there he met with a handsome maid, And he thought her so sweet and pretty. “Good morning to you,pretty maid, O whither are you going?” “I am going a-down yonder meadow,” she said, “Where my father he is a-mowing.” “I'll take you up to London town, And all such lovely places, I will busk you into a silken gown, Gold rings and gold chains and laces.” “I'll have none of your London town, Nor any other places, I will not be busked into a silen gown, Gold rings and gold chains and laces.” And now she is a poor man's wife, Her husband dearly loves her, And she lives a sweet and contented life, There's no lady in town above her. |
とある弁護士さん ある日出かけた 馬で街を走っていると そこで出会ったのだ かわいい乙女と そして彼は彼女をとても愛らしくてかわいいと思った 「おはよう、かわいいお嬢さん 君はどこに行くの? 」 「向こうの牧場に行くのですわ」 と彼女は言った 「そこで父さんが草刈りをしてるの」と 「私は君をロンドンの町に連れて行こう そしてあの素敵な場所で 私は君を着飾らせたいんだ 絹のガウンや 金のリング それに金の鎖やレースで 「私にはあなたのロンドンの町は関係ありませんわ 他のどんな場所だって 私は着飾りたくはないです 絹のガウンや 金のリング それに金の鎖やレースなんかで」 そして今 彼女は貧乏人の妻だ 彼女の夫はとても彼女を愛してる そして彼女は暮らしてる 甘くて素敵な人生を 町には彼女以上の女はいないのだ |
( 2018.03.25 藤井宏行 )