Toss not my soul,O Love The Second Book of Songes |
弄ぶな 私の魂を おお愛よ 歌の本第2 |
Toss not my soul,O Love,’twixt hope and fear! Show me some ground where I may firmly stand, Or surely fall! I care not which appear, So one will close me in a certain band. When once of ill the uttermost is known; The strength of sorrow quite is overthrown! Take me,Assurance,to thy blissful hold! Or thou Despair,unto thy darkest cell! Each hath full rest: the one,in joys enroll’d; Th’ other,in that he fears no more,is well. When once the uttermost of ill is known, The strength of sorrow quite is overthrown. |
弄ぶな 私の魂を おお愛よ 希望と恐れの間で! 示してくれ 私がしっかりと立てる地面を あるいは確実に落としてくれ!私はどちらでも構わない どちらかが確実に私を捕えてくれるのならば 一度最悪の不幸が知らされたなら 悲しみの強さにも打ち勝てるだろうから! 私を連れて行け 保証よ お前の至福の館に! あるいはお前の絶望 お前の最も暗い独房に! どちらであれ しっかりと安らげるだろう 喜びに包まれようと 他方のこれ以上恐れることのないどん底でも 一度最悪の不幸が知らされたなら 悲しみの強さにも打ち勝てるだろうから! |
( 2018.03.19 藤井宏行 )