TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The cloud-capp'd towers    
  3 Shakespeare Songs
雲を頂く塔たち  
     3つのシェイクスピアの歌

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド
    The Tempest (テンペスト) Act.4 Scene.1 The cloud-capp'd towers

曲: ヴォーン=ウィリアムズ (Ralph Vaughan Williams,1872-1958) イギリス   歌詞言語: 英語


The cloud-capp'd towers,the gorgeous palaces,
The solemn temples,the great globe itself,
Yea,all which it inherit,shall dissolve,
And,like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind: We are such stuff
As dreams are made on,and our little life
Is rounded with a sleep.

雲を頂く塔たち 豪壮な宮殿
厳粛な寺院 巨大な地球そのもの
そうだ すべてそれを受け継ぐものは 消えて行くのだ
そして この実体のない消えゆく見世物同様に
跡形も残しはしない われらもそういう存在なのだ
夢が生み出されるのと同じ そしてわれらのちっぽけな人生は
締めくくられるのだ 眠りで

( 2018.03.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ