TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Haste on,my joys!   Op.17-6  
  Seven Part Songs
急げ わが喜びよ!  
     7つのパートソング

詩: ブリッジズ (Robert Seymour Bridges,1844-1930) イギリス
      Song

曲: フィンジ (Gerald Finzi,1901-1956) イギリス   歌詞言語: 英語


Haste on,my joys! your treasure lies
In swift,unceasing flight.
O haste: for while your beauty flies
I seize your full delight.

Lo! I have seen the scented flower,
Whose tender stems I cull,
For her brief date and meted hour
Appear more beautiful.

O youth,O strength,O most divine
For that so short ye prove;
Were but your rare gifts longer mine,
Ye scarce would win my love.

Nay,life itself the heart would spurn,
Did once the days restore
The days,that once enjoyed return,
Return,ah! nevermore.

急げ わが喜びよ!お前の宝はある
すばやく絶え間ない飛翔のうちに
おお急げ:お前の美は飛ぶのだ
私は捕らえる お前の完全なる喜びを

見よ!私は見てきた 香りの花を
その柔らかい茎を私は摘む
その短い日と与えられた時は
一層美しく見えるのだから

おお若さよ おお強さよ おお最も神聖なものよ
お前たちはとても短いと分かった
お前たちの希少な贈り物はずっとわが物であったなら
お前たちの希少さは私の愛に勝つのだろうに

いいや 生そのものを心は拒むのだろう
かつてその日々は蘇って来た
あの日々を かつては戻りを楽しんでいた
戻りを ああ!もう二度とない


( 2018.03.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ