TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Staryi Kapral    
 
老伍長  
    

詩: クローチキン (Vasily Stepanovich Kurochkin,1831-1875) ロシア
      Le vieux caporal 原詩: Pierre-Jean de Béranger ベランジェ

曲: ダルゴムイシスキー (Alexander Sergeyevich Dargomyzhsky,1813-1869) ロシア   歌詞言語: ロシア語


V nogu,rebjata,idite.
Polno,ne veshat’ ruzh’ja!
Trubka so mnoj... provodite
V otpusk bessrochnyj menja.
Ja byl ottsom vam,rebjata...
Vsja v sedinakh golova...
Vot ona - sluzhba soldata!..
V nogu,rebjata! Raz! Dva!
Grud’ju podajsja!
Ne khnych’,ravnjajsja!..
Raz! Dva! Raz! Dva!

Da,ja pribil ofitsera!
Molod eshche oskorbljat’
Starykh soldat. Dlja primera
Dolzhno menja rasstreljat’.
Vypil ja... Krov’ zaigrala...
Derzkie slyshu slova -
Ten’ imperatora vstala...
V nogu rebjata! Raz! Dva!
Grud’ju podajsja!
Ne khnych’,ravnjajsja!..
Raz! Dva! Raz! Dva!

Ty,zemljachok,poskoree
K nashim stadam vorotis’;
Nivy u nas zelenee,
Legche dyshat’... Poklonis’
Khramam selen’ja rodnogo...
Bozhe! Starukha zhiva!..
Ne govori ej ni slova...
V nogu,rebjata! Raz! Dva!
Grud’ju podajsja!
Ne khnych’,ravnjajsja!..
Raz! Dva! Raz! Dva!

Kto tam tak gromko rydaet?
A! ja ee uznaju...
Russkij pokhod vspominaet...
Da,otogrel vsju sem’ju...
Snezhnoj tjazheloj dorogoj
Nes ee syna... Vdova
Vymolit mir mne u boga...
V nogu,rebjata! Raz! Dva!
Grud’ju podajsja!
Ne khnych’,ravnjajsja!..
Raz! Dva! Raz! Dva!

Trubka,nikak,dogorela?
Net,zatjanus’ eshche raz.
Blizko,rebjata. Za delo!
Proch’! ne zavjazyvat’ glaz.
TSel’sja vernee! Ne gnut’sja!
Slushat’ komandy slova !
Daj bog domoj vam vernut’sja.
V nogu,rebjata ! Raz! Dva!
Grud’ju podajsja!
Ne khnych’,ravnjajsja!..
Raz! Dva! Raz! Dva!

歩調をそろえて、貴様ら、進め
よし、銃をおろすな!
わしはパイプをくわえてる...送り出すんだ
わしを最後の休暇にな
わしは貴様らの親父みたいなもんだった
髪はすっかり白くなったが
それが兵隊稼業ってもんだ!
歩調をそろえて、貴様ら、いち、に、
胸を張って!
ぶつぶついうな 整列しろ!
いち、に、いち、に

そうだ、わしは士官を侮辱した
若いくせに馬鹿にするからだ
古参兵たちを、その見せしめに
わしは銃殺されるのだ
わしは酔っ払った...血が騒ぐ
なまいきな言葉が聞こえるぞ!
皇帝の亡霊が現れた!
歩調をそろえて、貴様ら、いち、に、
胸を張って!
ぶつぶついうな 整列しろ!
いち、に、いち、に

おう、ふるさとへ急いで
わしらが同志よ 帰るがいい
畑は緑だし
息をするのも気持ちいいぞ...お辞儀するんだ
村の教会にな
神様!ばあさんが生きてるぞ!
でも何も言うな
歩調をそろえて、貴様ら、いち、に、
胸を張って!
ぶつぶついうな 整列しろ!
いち、に、いち、に

そこで声をあげて泣いてるのは誰だ?
ああ!分かったぞ
ロシア遠征の行軍を思い出しているな
わしが彼女の家族をいたわってやった時の
雪の積もった険しい道を
わしは彼女の息子をおぶって歩いた..彼女は
わしのために平安を祈るのだろう
歩調をそろえて、貴様ら、いち、に、
胸を張って!
ぶつぶついうな 整列しろ!
いち、に、いち、に

パイプが切れてしまったのか?
いや、もう一服するとしよう
さあ、兵士たちよ。仕事にかかれ
あっちへ行け!わしは目隠しはいらない
しっかり狙え!びくびくするんじゃない!
命令の言葉を聴くんだ!
お前たちが皆、故郷に帰れることを祈るぞ
歩調をそろえて、貴様ら、いち、に、
胸を張って!
ぶつぶついうな 整列しろ!
いち、に、いち、に


ブルガリア出身のバス歌手、ニコライ・ギャウロフが先日亡くなりました。
彼は戦後の名バスとして特にオペラの世界で活躍し、ヴェルディのドン・カルロやリコレット、グノーのファウスト、モーツァルトのドン・ジョバンニにムソルグスキーのボリス・ゴドノフと、各国のオペラ作品でその美しい声と考え抜かれた歌唱で、すばらしい録音をたくさん聴かせてくれましたが、私にとってはまた、ロシア歌曲の魅力を教えてくれた人でもあります。

この歌曲会館で私が取り上げたのも
  遠きふるさとの岸辺に (アレクサンドル・ボロディン)
  ツァルスコイェ・セロの彫像 (ツェザル・キュイ)
  虫けら (アレクサンダー・ダルゴムイシスキー)
  酔っ払いの歌 (ティホン・フレンニコフ)
  メロディ (アントン・ルービンシュタイン)
  ドンファンのセレナード (ピョートル・イリイチ・チャイコフスキー)
わずか2枚のCDしか手元にないにも関わらず結構な数で我ながら意外です。

追悼の意を込めて、彼の十八番のひとつであるこの曲を取り上げたいと思います。
Raz dva Raz dva(いち、に、いち、に)の掛け声が印象的なこの曲は死に行く老兵士の決然たる遺言。夢ともうつつともつかないのは、これが本当の銃殺を前にしての実際のシーンなのか、それとも老いた臨終の床で幻を見ているのか判然としないところにあります。

断片的な回想が死に行く前の走馬灯のように駆け巡る、ギャウロフの追悼のために聴くのにこれほどふさわしい曲はないでしょう。
詩のベランジェはフランスの人のようで、ここでいう皇帝はナポレオン、また行軍はロシア遠征のことのようです。
おぶってやった息子、というのはこの老伍長の部下のことでしょうか。

同じ作曲家の「虫けら」同様、この曲は彼の2つのロシア歌曲CDのいずれにも収録されています。若々しい美声のLondon盤と、円熟と技巧のRCA盤。今回は後者をじっくりと聴きながら、この20世紀屈指の名バスの美しい歌声を耳に焼きつけています。
このCD、現在は廃盤のようですが追悼で復刻されることがあれば是非。
ロシア歌曲では屈指のアルバムだと思います。

2004.6.05 (2004.07.19改訂)藤井宏行

( 2004.07.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ