TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


J'aime l'amour    
 
私は恋が大好きだ  
    

詩: ガレ (Louis Gallet,1835-1898) フランス
      

曲: ビゼー (Georges Bizet,1838-1875) フランス   歌詞言語: フランス語


Je veux savoir si je préfère
La mauresque aux yeux languissants,
Ou bien la juive au front sévère,
Ou la grecque,ivresse des sens ?

Dans mon cœur,foyer plein de cendre
Tout est glacé,je le sens bien !
Mon souvenir y peut descendre
Hélas ! il n’y rallume rien…

Que l'esclave soit brune ou blonde,
Je cède au charme tour à tour,
Je n'aime aucune femme au monde,
Aucune femme... J'aime l'amour !

Dans la coupe qu'elle caresse
Ma lèvre en feu n’a qu’un trésor :
Le vin qui nous verse l’ivresse
Dans l’argile comme dans l’or !

Pourvu qu’il ait la même flamme,
Le métal peut changer cent fois,
Si l’amour parfume mon âme,
Qu’importe la source où je bois ?

Que l'esclave…

私は知りたい 自分の好みが
潤んだ目をしたムーア娘なのか
それともきつい顔立ちのユダヤ娘なのか
それともギリシャ娘なのかを 感覚を酔わせる?

私の心の中は 灰がいっぱいのかまどだ
すべてが凍っている 私にはよく分かる!
私の記憶が失われ
ああ!もう何にも頼れない...

奴隷娘がブルネットでもブロンドでも
私は屈するのだ その魅力に順番に
私は女がまるで好きではない この世で
どんな女もだ...だが私は恋が大好きだ!

愛撫するカップの中で
私の燃える唇には唯一の宝がある:
私たちを酔わせるのだ ワインは
カップが瀬戸物でも黄金でも!

同じ炎を持っている限り
金属が百回変わろうとも
愛が私の魂を香らせるのなら
何を飲もうと関係ないのだ?

奴隷娘が...

オペラ「ジェレミー」のアリアでしたが、こちらの方は忘れ去られ、歌曲として編曲された方が今もたまに歌われています。

( 2018.03.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ