Die Lotusblume |
スイレンの花 |
Die Lotosblume ängstigt Sich vor der Sonne Pracht, Und mit gesenktem Haupte Erwartet sie träumend die Nacht. Der Mond,der ist ihr Buhle, Er weckt sie mit seinem Licht, Und ihm entschleiert sie freundlich Ihr frommes Blumengesicht. Sie blüht und glüht und leuchtet, Und starret stumm in die Höh; Sie duftet und weinet und zittert Vor Liebe und Liebesweh. |
スイレンの花はおそれている あの太陽の輝き そして頭をうなだれて 待っている 夢見つつ夜を 月が彼女の恋する相手 彼女を目覚めさせるのだ その光で 彼女は親しげにヴェールを取ると その無邪気な花の顔を見せる 花咲き 燃え立ち 輝き 黙って空を見上げる 香り立ち 泣いて 震える 愛と 愛の痛みのために |
( 2018.02.19 藤井宏行 )