TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vielgeliebte schöne Frau    
  Jugendlieder,Vol. I
こよなく愛される美しい女  
     若き日の歌 第1巻

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Neue Gedichte - Neuer Frühling(新詩集-新しい春 1844) 43 Spätherbstnebel,kalte Träume

曲: ベルク (Alban Maria Johannes Berg,1885-1935) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Spätherbstnebel,kalte Träume,
überfloren Berg und Tal,
Sturm entblättert schon die Bäume,
und sie schaun gespenstig kahl.

Nur ein einz'ger,traurig schweigsam
einz'ger Baum steht unentlaubt,
feucht von Wehmutstränen gleichsam,
schüttelt er sein grünes Haupt.

Ach,mein Herz gleicht dieser Wildnis,
und der Baum,den ich dort schau'
sommergrün,das ist dein Bildnis,
vielgeliebte schöne Frau.

遅い秋の霧 冷たい夢が
覆うのだ 山や谷を
嵐がもう葉を引き剥がした 木々から
そして彼らは裸の亡霊のようだ

ただ一本だけ 悲しげに黙って
ただ一本の木だけが裸にされず立っている
憂鬱な涙で濡らしているかのように
木は振っている その緑の頭を

ああ 私の心もこの荒野のようだ
そしてその木 私がそこに見るのは
夏の緑 それはあなたの似姿なのだ
こよなく愛される美しい女よ

( 2018.02.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ