TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schelmenliedchen   Op.76-36  
  Schlichte Weisen
いたずら者の歌  
     素朴な調べ

詩: シェレンベルク (Ernst Ludwig Schellenberg,1883-1964) ドイツ
      

曲: レーガー (Max Reger,1873-1916) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Wenn hell die liebe Sonnelacht,
dann bleibe ich im Stübchen;
doch kommt heran die dunkle Nacht,
dann schleich' ich mich zum Liebchen.
Dann herzen wir und küssen,
ich küsse sie aufs Grübchen;
doch kommt das erste Morgenrot,
dann husch hin ein inst Stübchen.

明るいときには 愛しの太陽の笑みが
ぼくは小さな部屋にいる
だけどやって来たなら 暗い夜が
そしたらぼくは忍び寄るんだ 最愛の人のところに
それからぼくたちはやって来てキスする
ぼくはキスする 彼女のえくぼに
だけど最初の夜明けが来たら
急いで部屋に戻るんだ

( 2018.02.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ