TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


V tishi i mrake tainstvennoj nochi   Op.38-1  
  6 romansov
神秘的な夜の静寂と暗闇の中で  
     6つのロマンス

詩: フェート (Afanasij Afanas’evich Fet,1820-1892) ロシア
      В тиши и мраке таинственной ночи

曲: アレンスキー (Anton Stepanovich Arensky,1861-1906) ロシア   歌詞言語: ロシア語


V tishi i mrake tainstvennoj nochi
Ja vizhu blesk privetnyj i miloj,
I v zvezdnom khore znakome ochi
Gorjat v stepi nad zabytoj mogiloj.

Trava poblekla,pustynja ugrjuma,
I son sirotliv odinokoj grobnitsy,
I tol’ko v nebe,kak vechnaja duma,
Zverkajut zvezd zolotye resnitsy.

I snitsja mne,chto ty vstala iz groba,
Takoj zhe,kakoj ty s zemli otletela,
I snitsja,snitsja: my molody oba,
I ty vzglyanula,kak prezhde gljadela.

神秘的な夜の静寂と暗闇の中で
私は見るのです 懐かしくも愛おしい輝きを
そして星たちのコーラスの中 愛らしい瞳が
燃えているのを 忘れられた墓の上の草原で

草は萎れ 荒涼たる暗闇
そして孤独な墓の孤独な夢
そして天上にだけは 永遠の思いのように
金の星たちがまつげを輝かせています

そして私は夢見ます あなたが墓から戻って来ることを
ちょうど同じように あなたが大地を飛び去って行ったのと
夢見ます 夢見ます:私たちは共に若く
そしてあなたが見つめてくれていた いつもそうしていたように

( 2018.01.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ