TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Kudesnik   Op.23-5  
  Pjat' Stikhotvorenija
魔術師  
     5つの詩

詩: アグニフツェフ (Nikolai Yakovlevich Agnivtsev,1888-1932) ロシア
      Кудесник

曲: プロコフィエフ (Sergej Sergeevich Prokofiev,1891-1953) ロシア   歌詞言語: ロシア語


V starom zamke,za goroju,
Odinokij zhil kudesnik...
Byl na ty on s satanoju -
Tak poetsja v staroj pesne...

Byl osoboj on zakvaski:
Ne ljubil on vkusa pudry
I ne veril zhenskoj laske,
Potomu chto byl on mudryj!

No bez zhenskoj laski,
Pravo,zhizn’ kak budto khromonoga...
Den’gi,pochesti i slava bez ljubvi?
Da nu ikh k bogu!

I sidel on vecher kazhdyj,
O vzaimnosti toskuja.
I zadumal on odnazhdy
Sdelat’ zhenshchinu takuju,

Chtob ona byla dushoju
Napodobie kristalla,
Ne branilas’ ezhednevno
I ne lgala!

I,sklonjas’ k svoim retortam,
Sdelal zhenshchinu kudesnik,
Ibo byl,na ty on s chertom -
Tak poetsja v staroj pesne.

I chista i neporochna
Iz retorty v rezul’tate
Vyshla zhenshchina...
Nu,tochno lotos Ganga v zhenskom plat’e!

I s ulybkoj ochen’ miloj
tselyj den’ ona nesmelo
za kudesnikom khodila
I v glaza emu smotrela.

I nemedlja,po prikazu
Vse zhelan’ja ispolnjala
I ne vskriknula ni razu,
I ni razu ne solgala...

Rovno cherez dve nedeli
Vyshel iz domu kudesnik
I povesilsja na eli...
Tak poetsja v staroj pesne!

古い城の中 あの山の向こうの
一人暮らしていた ある魔術師が...
お前と呼び合う仲だった サタンとも -
昔の歌に歌われてるように...

奴には特殊な性癖があった
好かなかったのだ 白粉の匂いが
そして信じなかった 女の愛情など
奴は賢かったからだ!

だが 女の愛情がなければ
そうさ 人生なんて味気ないものだ
金に 名誉に栄光 愛なしの?
そんなもの神様にくれてやれ!

それで奴は毎晩腰を下ろしては
理想の関係のことを考えた
そしてある時 奴はひらめいたのだ
作ったらどうだろう こんな女を

その女には魂があるのだ
まるでクリスタルのように純粋な
毎日ガミガミ言ったりせず
それから嘘をつかないのだ!

自らの秘術の限りを尽くし
一人の女を造り出したのだ 魔術師は
お前と呼び合う仲だったからな サタンとも -
昔の歌に歌われてるように

清純で 完全無欠
それが秘術の成果だった
一人の女が現れたのだ...
まるでガンジスのハスの花が 女の服を着てるみたいな!

そしてとても可愛い笑顔で
女は一日中はにかみながら
魔術師の言うことを何でも聞いたのさ
奴の目の色を窺いながら

命令にはすぐさま応えるし
すべての欲望が満たされた
女は一度も声荒げたりせず
決して嘘をつかなかった...

きっかり二週間の後
魔術師は家を出て
首を吊った モミの木の枝で...
昔の歌に歌われてるように!


( 2018.01.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ