Youth's Spring-Tribute Marigold |
若き日の春への捧げもの マリーゴールド |
On this sweet bank your head thrice sweet and dear I lay,and spread your hair on either side, And see the newborn woodflowers bashful-eyed Look through the golden tresses here and there. On these debateable borders of the year Spring's foot half falters; scarce she yet may know The leafless blackthorn-blossom from the snow. And through her bowers the wind' s way still is clear. But April's sun strikes down the glades to-day; So shut your eyes upturned and feel my kiss Creep,as the Spring now thrills through every spray, Up your warm throat to your warm lips: for this Is even the hour of Love's sworn suitservice, With whom cold hearts are counted castaway. |
この甘い岸辺に あなたの優しく愛おしい頭を三度 私は横たえて あなたの髪を広げるのだ 両脇に そして見るのだ 咲いたばかりのはにかんだ目をした野の花を この金の髪の間に見える あちこちの こんなはっきりしない季節の変わり目には 春の足も半ばよろめいている ほとんど彼女にも分からないだろう 葉のない黒イバラの花なのか - 雪なのかは だが彼女のあずまやを抜けて 風の道はもうはっきりしてる けれど四月の太陽は 照らしている 森の空き地を 今日 だからその目を閉じて 上を向いて感じておくれ 私のキスを そっと忍ばせる 春が今すべての梢をときめかせるように あなたの温かい喉や 暖かい唇に向けて:今は まさにその時なのだ 愛の誓いが奉仕をする 冷たい心を持つ者は打ち捨てられる |
( 2018.01.13 藤井宏行 )