TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Könnt' ich mit dir dort oben gehn   A.22  
 
お前と一緒にそこへ行けたなら  
    

詩: モーゼン (Julius Mosen,1803-1867) ドイツ
      

曲: グリフィス (Charles Tomlinson Griffes,1884-1920) アメリカ   歌詞言語: ドイツ語


Könnt' ich mit dir dort oben gehn,
Du träumerischer Mond,
Ich könnte wohl hinübersehn
Wo die Geliebte wohnt!

Zu glücklich ist die Nachtigall,
Die in dem Lindenbaum
Vor ihrem Haus mit süssem Schall
Durchklinget ihren Traum!

お前と一緒にそこへ行けたなら
お前 夢見る月よ
ぼくはたぶん見下ろすことができるのだろうに
どこに恋する人が住んでいるのかを!

あまりにも幸せなのはナイチンゲールだ
リンデの木に止まってる
彼女の家の前で甘い響きを
鳴らしておくれ 彼女の夢を通して!


( 2018.01.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ