TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ty ne poj,solovej   Op.27-1  
 
歌うな ナイチンゲールよ  
    

詩: コリツォーフ (Aleksei Vasilievich Koltsov,1808-1842) ロシア
      Песня

曲: ルビンシュテイン (Anton Grigoryevich Rubinstein,1829-1894) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ty ne poj,solovej,
Pod moim oknom;
Uleti v lesa
Moej rodiny!

Poljubi ty okno
Dushi-devitsy …
Proshchebech’ nezhno ej
Pro moju tosku;

Ty skazhi,kak bez nej
Sokhnu,vjanu ja,
Chto trava na stepi
Pered osen’ju.

Bez nee noch’ju mne
Mesjats sumrachen;
Sredi dnja bez ognja
Khodit solnyshko.

Bez nee kto menja
Primet laskovo?
Na ch’ju grud’ otdokhnut’
Sklonju golovu?

Bez nee na ch’ju rech’
Ulybnusja ja?
Ch’ju mne pesn’,chej privet
Budet po serdtsu?

Chto zh poesh’,solovej,
Pod moim oknom?
Uletaj,uletaj!
K dushe-devitse!

歌うな ナイチンゲールよ
私の窓の下で
飛んで行け 森へ
私の故郷へ!

愛する人の窓辺で
魂の人の...
彼女にやさしく歌いかけてくれ
私の憧れのことを

お前は告げてくれ どれほど彼女なしで
私がやつれ 私が蒼ざめているのかを
まるで草原の草が
秋に枯れるように

彼女がいなければ 私には夜だ
月の暗い
昼間も 光がない
太陽が去ってしまって

彼女がいなければ 誰が私を
愛情もって見つめてくれるのか?
誰の胸の上で休ませられるのか
この頭を垂れて?

彼女がいなければ 誰の言葉で
私は笑顔になれるのだろう?
誰に私は歌いかけるのか 誰に挨拶するのか
心を込めて?

何を歌うのだ ナイチンゲールよ
私の窓の下で?
飛んで行け 飛んで行け!
わが魂の乙女のもとに!

( 2018.01.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ