TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Løft de klingre glaspokaler    
  To Digte
高く掲げて鳴らせ ガラスの盃を  
     2つの詩

詩: ヤコブセン (Jens Peter Jacobsen,1847-1885) デンマーク
      

曲: ラングストレーム (Andreas Johan Ture Rangström,1884-1947) スウェーデン   歌詞言語: デンマーク語


Løft de klingre glaspokaler,
Som Burgunder-bølger maler
Røde som en mørk rubin.
En svunden dag,
En svunden tid
Vaagner igjen i mit minde.
Nu dæmringen kvælder,
Og jorden har vendt
Sig bort ifra sollysets strømme.
Vilde rose ved alfarvej,
Vinrose,vinrose!
Vilde rose ved alfarvej,
Hvor er vor lyse sommernats drøm?
Svunden som tonernes flygtige strøm?
Vinrose,vinrose!

高く掲げて鳴らせ ガラスの盃を
なんとバーガンディの波の彩りは
赤いのだろう まるで暗いルビーのように
あの過ぎ去った日が
あの過ぎ去った時が
再び目覚める 私の記憶の中に
今 黄昏が降りて来て
そして大地は変わり行く
消し去りながら 陽光の輝きを
野バラよ 道端の
ワインローズよ ワインローズ!
野バラよ 道端の
どこなのだ 私たちの輝く夏の夜の夢は?
去って行ったのか 束の間の楽の音のように?
ワインローズよ ワインローズ!


( 2018.01.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ