TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Solovej   Op.27-4  
 
ナイチンゲール  
    

詩: コリツォーフ (Aleksei Vasilievich Koltsov,1808-1842) ロシア
      Соловей

曲: ルビンシュテイン (Anton Grigoryevich Rubinstein,1829-1894) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Plenivshis’ rozoj,solovej
I den’ i noch’ poet nad nej;
No roza molcha pesnjam vnemlet...
Nevinnyj son ee ob”emlet...
Na lire tak pevets inoj
Poet dlja devy molodoj;
On strast’ju plamennoj sgoraet,
A deva milaja ne znaet --
Komu poet i otchego
Pechal’ny pesni tak ego?...

バラに魅せられたナイチンゲールは
夜も昼も花のそばで歌う
でもバラはだまってその歌を聴くだけ...
無垢の夢に包まれて...
竪琴をひきつつひとりの歌手は
若い乙女のために歌う
彼は燃えるような情熱に焦がれているが
美しい乙女には分からない -
誰がそれを歌っているのか そしてなぜ
それがそんなに悲しい歌なのか?...


( 2017.12.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ