Ballad Sånger och visor |
バラード 歌と唄 |
Stolts Adelin hon var den vänaste mö, som sömmat i guld och siden. Hon gångar sig ut allena under ö en afton,när dagen var liden. I skogens snår ett styng hon får; så sof hon i berget i åtta runda år -- men gräset gror under tiden. Herr Helmer han var en riddare båld, därhos sin käresta trogen. «Det svär jag att frälsa ur trollets våld min mö i villande skogen.« Så drog han åstad, så käck och glad, med harpoklang,med sånger och kvad. -- Krist gifve,att skörden blef mogen! Den första gång han i harpan tog, då började liljorna att blomma; den andra gång han strängarna slog, då rördes Guds helgon fromma; den tredje gång han höjde sin sång, skön jungfrun väcktes ur dvalan lång -- för nu står rågen i blomma. |
誇り高きアデリンは最も麗しい乙女であった 金と絹とを纏った時には 彼女は歩いていた 一人島の中を ある晩 昼が終った時に 深い森を 彼女は茨に一刺しされて そして眠った 山の中で丸々八年間 その間に草が育って行ったのだ ヘルマー公は勇敢な騎士だった そこで探していた 彼の誠実な恋人を 「私は誓おう トロールの横暴から救うことを わが恋人を 野生の森の中から そして彼は進んで行った とてもクールに元気よく ハープをつま弾き 歌と調べと共に - キリストさま 収穫は豊かなものでありますように! 最初に彼がハープを取ると ユリの花は咲き始めた もう一度彼が弦を弾くと 神の聖徒たちが心動かされた 三度目に 彼が歌を響かせると あの乙女が長い間眠りから目覚めたのだ - 今は花が森の中に溢れたからだ |
イバラ姫のような物語、ステンハンマルの音楽はシンプルですが美しいです。最近は歌われないようですが往年のスウェーデンのテノールたちの愛唱歌だったようで、いくつか古い録音の復刻を聴くことができました。
( 2017.12.28 藤井宏行 )