TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sylvie    
 
シルヴィー  
    

詩: デプレオー (Nicolas Boileau-Despréaux,1636-1711) フランス
      

曲: ヴィアルド=ガルシア (Pauline Viardot-Garcia,1821-1910) フランス   歌詞言語: フランス語


Voici les lieux charmants où mon âme ravie
Passait à contempler Sylvie.
Les tranquille moments si doucement perdus!
Que je l'aimais alors! Que je la trouvais belle!
Mon coeur,vous soupirez au nom de l'infidèle!
Avez-vous oublié que vous ne l'aimez plus?

C'est ici que souvent errant dans les prairies,
Ma main des fleurs les plus chéries
Lui faisait des présents si tendrement reçus.
Que je l'aimais alors et comme elle était belle!
Mon coeur,vous soupirez au nom de línfidèle!
Avez-vous oublié que vous ne l'aimez plus?

ここに魅惑の場所がある 私の魂が喜ぶ
シルヴィのことを考えに行くための
平穏な瞬間はゆっくりと失われた!
どれほど私は彼女を愛していたか! どれほど私は彼女を美しいと感じたことか?
わが心よ お前はため息をついているな あの不実な女の名に!
忘れたのか お前はもう彼女を愛さないということを?

それはここなのだ しばしば牧場をさまよって
私の手が 最も愛された花たちを
彼女のプレゼントにしたのは とても淑やかに受け取ってくれた
どれほど私は彼女を愛していたか そしてどれほど彼女は美しかったか!
わが心よ お前はため息をついているな あの不実な女の名に!
忘れたのか お前はもう彼女を愛さないということを?

( 2017.11.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ