TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Krasavitsa    
 
美女  
    

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      Красавица (1832)

曲: グラズノフ (Aleksandr Konstantinovich Glazunov,1865-1936) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Vse v nej garmonija,vse divo,
vse vyshe mira i strastej,
ona pokoitsja stydlivo
k rase torzhestvennoj svoej;
ona krugom sebja vziraet:
ej net sopernits,net podrug;
inykh krasavits blednyj krug
v ee sijan’e ischezaet.

Kuda by ty ni pospeshal,
khot’ na ljubovnoe svidan’e,
kakoe b v serdtse ni pital
ty sokrovennoe mechtan’e;
No,vstretjas’ s nej,smushchennyj,
ty vdrug ostanovish’sja nevol’no,
blagogoveja bogomol’no
pered svjatynej krasoty.

すべて彼女の中には調和、すべて奇跡
すべてこの世や熱情を超えているのだ
彼女は恥ずかしげに安らぐ
その華やかな美しさの中で
自分の周りを見渡しても
ライバルもなければ、取り巻きもいない
他の美女たちの青ざめた輪は
彼女の輝きの中に消え去ってゆく

どんなにきみが急いでいるときでも
それがたとえデートのためであったとしても
心の中にどれほど抱いていようと
きみが秘めた夢を
もしも彼女と出会ったならば、どぎまぎして
きみは突如として なすすべもなく立ち止まるのだ
敬虔な思いに駆られて
この美しさの祭壇の前では


( 2017.11.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ