Krasavitsa |
美女 |
Vse v nej garmonija,vse divo, vse vyshe mira i strastej, ona pokoitsja stydlivo k rase torzhestvennoj svoej; ona krugom sebja vziraet: ej net sopernits,net podrug; inykh krasavits blednyj krug v ee sijan’e ischezaet. Kuda by ty ni pospeshal, khot’ na ljubovnoe svidan’e, kakoe b v serdtse ni pital ty sokrovennoe mechtan’e; No,vstretjas’ s nej,smushchennyj, ty vdrug ostanovish’sja nevol’no, blagogoveja bogomol’no pered svjatynej krasoty. |
すべて彼女の中には調和、すべて奇跡 すべてこの世や熱情を超えているのだ 彼女は恥ずかしげに安らぐ その華やかな美しさの中で 自分の周りを見渡しても ライバルもなければ、取り巻きもいない 他の美女たちの青ざめた輪は 彼女の輝きの中に消え去ってゆく どんなにきみが急いでいるときでも それがたとえデートのためであったとしても 心の中にどれほど抱いていようと きみが秘めた夢を もしも彼女と出会ったならば、どぎまぎして きみは突如として なすすべもなく立ち止まるのだ 敬虔な思いに駆られて この美しさの祭壇の前では |
( 2017.11.04 藤井宏行 )