TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La Paix   Op.8-7  
  Sept rondels
平和  
     7つのロンデル

詩: テオドール・ド・バンヴィル (Théodore Faullain de Banville,1823-1891) フランス
    Les Exilés - Rondels 21 La Paix

曲: ケクラン (Charles Koechlin,1867-1950) フランス   歌詞言語: フランス語


La Paix,au milieu des moissons,
Allaite de beaux enfants nus.
A l'entour,des choeurs ingénus
Dansent au doux bruit des chansons.

Le soleil luit dans les buissons,
Et sous les vieux arbres chenus
La Paix,au milieu des moissons
Allaite de beaux enfants nus.

Les fleurs ont de charmants frissons.
Les travailleurs aux bras charnus,
Hier soldats,sont revenus,
Et tranquilles,nous bénissons
La Paix,au milieu des moissons.

平和よ 収穫期のさなかの
美しい裸の子供たちが乳を吸っている
あたりでは 平凡な合唱隊が
歌の甘い響きにあわせて踊っている

太陽は茂みの中を照らし
古びた木々の下を照らす
平和よ 収穫期のさなかの
美しい裸の子供たちが乳を吸っている

花たちは魅せられて震える
筋肉質な腕をした労働者たち
昨日 兵士たちは戻ってきた
そして静かに われらは祝福する
平和よ 収穫期のさなかの


( 2017.10.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ