TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sommarnattsdagg   Op.10-2  
  Tre sånger
夏の夜露  
     3つの歌

詩: レッケ (Ernst Frederik Wilhelm von der Recke,1848-1933) デンマーク
      

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Det driver ett silande sommerdagg
hän över alla trän i lunden.
Och rosorna,som vid fönsteret står
taga från mitt öga blunden.
De rosor som här vid fönstret stå
så lustigt sina knoppar gunga.
Därtill en liten näktergal
jag hörer i skogen sjunga.
Det är för att rosornas fägna stånd
vagga i sina knoppar tvenne,
och därtill en liten näktergal
sjunger en sång om henne.

渡って行く 静かな夏の夜露は
林の中のすべての木々を
そして窓辺に咲いているバラたちは
私の目から眠りを奪っている
窓辺に咲いているバラたちは
とても幸せに そのつぼみを揺らしている
さらには 小さなナイチンゲールが
私には聞こえる 森の中で歌うのが
それはバラたちの運命のためなのだ
そのつぼみの揺りかごの中で
そしてまた小さなナイチンゲールは
歌を歌ってる 彼女についての


( 2017.10.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ