TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La lune   Op.8-4  
  Sept rondels
月  
     7つのロンデル

詩: テオドール・ド・バンヴィル (Théodore Faullain de Banville,1823-1891) フランス
    Les Exilés - Rondels 20 La lune

曲: ケクラン (Charles Koechlin,1867-1950) フランス   歌詞言語: フランス語


Avec ses caprices,la Lune
Est comme une frivole amante;
Elle sourit et se lamente,
Et vous fuit et vous importune.

La nuit,suivez-la sur la dune,
Elle vous raille et vous tourmente;
Avec ses caprices,la Lune
Est comme une frivole amante.

Et souvent elle se met une
Nuée en manière de mante;
Elle est absurde,elle est charmante;
Il faut adorer sans rancune,
Avec ses caprices,la Lune.

その気まぐれさから 月は
まるで軽薄な恋人のようだ
彼女は微笑んでは嘆き
そしてお前から逃げ お前を悩ませる

夜は 彼女を追って砂丘を進み
彼女はお前を嘲笑し お前を苦しめる
その気まぐれさから 月は
まるで軽薄な恋人のようだ

そしてしばしば彼女は纏う
雲を まるでマントのように
彼女はふざけているが 魅力的だ
崇めずには居られない 憤慨などせずに
その気まぐれさから 月は

( 2017.10.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ