TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Occh'immortali    
  Le nuove musiche
不滅の瞳  
     新しい音楽

詩: リヌッチーニ (Ottavio Rinuccini,1562-1621) イタリア
      

曲: カッチーニ (Giulio Caccini,1545-1617) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Occh'immortali,
D'amor gloria e splendore,
Armatevi di fiamm'e d'aurei strali:
Ecco'l mio core!

Ecco'l mio core,
Che scorre il campo ardito,
All'armi,occhi guerrieri; all'armi,amore,
Su,ch'io v'invito.

Su,ch'io v'invito;
Suonan sospiri ardenti,
Spem'il cor guida e l'ha pietà fornito
D'armi possenti.

D'armi possenti
Armato; o vuol morire,
O scacciar vuol da voi,stelle lucenti,
Gli sdegni e l'ire.

Gli sdegni e l'ire
Omai prendino esiglio
Più non poss'io,nè più gli vò soffrire
In quel bel ciglio.

In quel bel ciglio
Faccia pietà ritorno,
O ch'a stancarvi combattendo piglio
La nott'e'l giorno.

La nott'e'l giorno
Sempr'udirete pianti,
Sempre di foco e fiamma avrete intorno
Sospiri erranti.

不滅の瞳
 愛の栄光と壮麗さ
 あなたの腕 炎と黄金の矢
 ここに私の心がある!

ここに私の心がある
 それは駆けて行く 熱い戦場を
 武器を取れ 戦士の瞳よ 武器を取れ 愛しい人よ
 さあ 私はあなたに挑戦するのだ

さあ 私はあなたに挑戦するのだ
 響かせよ 熱いため息を
 希望がこの心を導き 慈悲がこの心に与えてくれる
 強力な武器を

強力な武器を
 私は身に着けた おおあなたを倒したい
 あるいはあなたから追い払いたいのだ 輝く星たちよ
 侮蔑と怒りとを

侮蔑と怒りとを
 今こそ追い払うのだ
 これ以上私にはできぬ これ以上耐えることなど
 あの美しい眉の中に

あの美しい眉の中に
 慈悲を取り戻すのだ
 おお戦うことに疲れさせるのだ
 夜も 昼も

夜も 昼も
 あなた聞こうとしない この涙を
 常に火と炎があなたの周りにあることを
 溜息の風に掻き立てられて

( 2017.09.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ