TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Si addensano le nubi    
  Sette Liriche
濃くなって行く 雲たちが  
     7つの抒情歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Clouds heap upon clouds and it darkens 原詩: Rabindranath Tagore タゴール,The Gardener(園丁),18

曲: アルファーノ (Franco Alfano,1876-1954) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Si addensano le nubi ed imbruna.
Amore mio,perché tu mi lasci solitaria
ad attendere fuori dell'uscio?

Quando a mezzogiorno ferve il lavoro sono tra la folla.
Ma in questa giornata oscura e solitaria
in te,solo in te,spero.

Se non mi scopri il tuo volto,
se sempre tu mi lasci in disparte,
io non so come trascorrere
queste lunghe ore di pioggia.

Or guardo sempre il cielo lontano e oscuro
e il mio cuore erra lamentandosi
come il vento che non trova posa.

濃くなって行く 雲たちが そして露が
わが愛しの人よ なぜあなたは私のもとを去るのか
ドアの外で待っているのに?

昼間の忙しい仕事で 私は群衆の中にいる
けれど この暗く孤独な日には
あなたを あなただけを 私は求めている

もしもあなたが私にあなたの顔を見せてくれなければ
もしもあなたがずっと私を一人にしておくのならば
私には分からない どうして過ごして行くのかが
こんなに長い雨の時を

今 私はじっと見つめる 遠くの暗い空を
私の心は悲しんでいる
決して休むことのない風のように

( 2017.09.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ