TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Du ler    
  Fridolins visor
あなたはほほ笑む  
     フリードリンの歌

詩: カールフェルト (Erik Axel Karlfeldt,1864-1931) スウェーデン
      

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Du ler med vita tänder
och läppars röda glans,
och blickens ny sig tänder,
som aldrig nedan fanns.
Du gördlar dina länder
med samma lätta händer
som till din första dans.

Du räddat genom åren
ditt friska,knappa hull,
och ännu glänsa håren
som olja och som gull.
Kom,glömmom hjärtesåren!
I löten bräddar våren
sin blomsterskäppa full.

Vad sjuka skalder sjunga,
att lyckans tid förgår,
är sant på deras tunga
men vore lögn på vår.
Oss lyfta vingar unga
ur livets kval och tunga
i våra sena år.

あなたのほほ笑みに白い歯と
赤い唇は輝いて
そしてその歯の新しい姿は
決して今までなかったもののようです
あなたは自分の衣装をつけています
いつものように軽やかな手で
まるで初めて踊りに行くかのように

あなたはずっと保って来ました
あなたの健康的で魅力的な体型を
まだ髪はつやつやしていますね
まるで油や金のように
さあ 忘れましょう 心の痛みは!
野には春が湧いています
花のつぼみでいっぱいなのです

病気の詩人たちが歌っていること
幸せの時がいつか去っていくというのは
本当かも知れません 彼らの言うことは
けれど私たちにとっては嘘なのです
私たちは若い翼を広げましょう
生きる悲しみや苦しみから
これからの人生に向かって

( 2017.09.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ