La chasse Op.1-6 6 rondels |
狩 6つのロンデル |
Les cris des chiens,les voix du cor Sonnent dans les bois de Ferrières; L'écho de ces rumeurs guerrières Épouvante le frais décor. Les habits d'écarlate et d'or Resplendissent dans les clairières; Les cris des chiens,les voix du cor Sonnent dans les bois de Ferrières. Les meutes ont pris leur essor, Et le cerf dans les fondrières Fuit,sentant leurs dents meurtrières; Mais partout il retrouve encor Les cris des chiens,les voix du cor. |
猟犬どもの吠え声が 角笛の音が 鳴り響く フェリエールの森の中に 狩人たちの叫び声のこだまが 恐ろしげに冷気を彩る 赤と金の衣装が きらめいている 空間の中で 猟犬どもの吠え声が 角笛の音が 鳴り響く フェリエールの森の中に 犬どもの群れは駆け出し 牡鹿は沼地の中を 逃げ出した やつらの恐ろしい牙を感じて だがあらゆる方向にそれは現れるのだ 猟犬どもの吠え声が 角笛の音が |
( 2017.09.05 藤井宏行 )