L'été Op.1-5 6 rondels |
夏 6つのロンデル |
Il brille,le sauvage Été, La poitrine pleine de roses. Il brûle tout,hommes et choses, Dans sa placide cruauté. Il met le désir effronté Sur les jeunes lèvres déscloses; Il brille,le sauvage Été, La poitrine pleine de roses. Roi superbe,il plane irrité Dans des splendeurs d'apothéoses Sur les horizons grandioses; Fauve dans la blanche clarté, Il brille,le sauvage Été. |
それは輝く 野蛮な夏が その胸にはいっぱいのバラ それはすべてを燃やす 人も物も その穏やかな残虐さの中で それは載せるのだ 燃え立つ情熱を 若い唇の上に それは輝く 野蛮な夏が その胸にはいっぱいのバラ 偉大な王さま それは漂う 怒りながら 神話の輝きのうちに 壮大な地平を フォーンだ 白い輝きのうちの それは輝く 野蛮な夏が |
( 2017.08.20 藤井宏行 )