Un guardo ed una voce Nuits d'Été à Pausilippe |
まなざしと声と ポジリッポの夏の夜 |
Uno sguardo di nera pupilla nel mio core la strada s'aprì, come raggio di sole che brilla e traversa la nebbia del dì. Una voce un angelico accento lieve sull'alma posò, come raggio dell'astro d'argento l'onda azzurra che dorme baciò. Ah! se un lampo è la vita che passa, e la gioia non torna mai più, sia memoria a quest'anima lassa una voce ed un guardo che fu. |
その黒い瞳からのまなざしが 私の心の中に道を開いたのだ まるで太陽の光線が輝いて 朝の霧を貫くように 天使のおしゃべりのような声が 軽やかにこの魂の上に降ってきた まるで銀の星の輝きが まどろむ青い波にキスするように ああ!閃光のように人生が過ぎて行くのなら そして喜びが戻ってくることがないのなら 記憶に留めて置こう この魂も 消えゆく声とまなざしとを |
( 2017.08.05 藤井宏行 )