TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vos me matasteis    
  Cuatro madrigales amatorios
君に僕はイチコロだ  
     4つの愛のマドリガル

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 
      

曲: ロドリーゴ (Joaquin Rodrigo,1902-1999) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Vos me matasteis,
Nina en cabello,
Vos me habeis muerto.

Riberas de un rio
Vi moza virgen,
Nina en cabello,

Vos me matasteis,
Nina en cabello,
Vos me habeis muerto.

君に僕はイチコロだ
髪の長い女の子
僕は死んでしまいそう

川を下っているときに
僕は若い娘を見た
髪の長い女の子を

君に僕はイチコロだ
髪の長い女の子
僕は死んでしまいそう

私の訳ではジャニーズ事務所のアイドルでも歌いそうな軽い雰囲気になってしまいましたが、これも髪を洗っている少女メリザンドを見初めたペレアスのことを描写しているかのような、おとぎばなしのワンシーンのような美しさが印象的な曲です。
ロス・アンヘレスのいつくしむような歌、優しく情景を語るオーケストラ、古楽を思わせるようなメロディを見事に現代によみがえらせています。スペインの古典音楽も奥深いものがあり、私もまだ良く分かっていないのですがそんな世界に分け入るには、こういった現代スペイン作曲家たちの編曲作品から入っていくのも良いかも知れませんね。

( 2005.01.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ