TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'alito di Bice    
  Nuits d'Été à Pausilippe
ビーチェの吐息  
     ポジリッポの夏の夜

詩: プオティ (Francesco Puoti,-) イタリア
      

曲: ドニゼッティ (Domenico Gaetano Maria Donizetti,1797-1848) イタリア   歌詞言語: イタリア語


O profumo delicato,
che ti spandi in ogni via,
d'onde vieni,chi t'invia,
solo posso indovinar.
V'ha chi pensa nel gustarti
che di vaghi e eletti
fiori su cui posano gli
amori vieni il mondo a consolar!
Soavissimo profumo,
io t'ho solo indovinato,
sei di Bice il caro fiato
che in dolcezza ugual non ha!

おお繊細な香りよ
お前は広がって行く あらゆる通りの
どこでもお前が行くところを お前が呼ばれて
それだけで私は予測できるのだ
お前を楽しもうと思っている者には
美しく 選ばれた
花たちを そしてその上には
アモールたちが来てこの世界を慰める!
最も甘い香りで
私はお前のことが嗅ぎ分けられるのだ
ビーチェの愛しい吐息だと
その甘美さには比ぶものはないのだ!

( 2017.07.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ